Las candidaturas de Escaños en Blanco ya se han presentado en todas las circunscripciones y en ambas comunidades. Ante este panorama, la formación solo puede afrontar con optimismo la cita del próximo veintiuno de octubre y, en consecuencia, aspirar a convertirse en la voz de los que no se sienten representados dentro del panorama político actual.
En Galicia parece que el intenso trabajo de la formación ha dado sus frutos y se confirma la presencia de Escaños en Blanco como opción electoral en las cuatro provincias. A las candidaturas de La Coruña y Orense presentadas durante el fin de semana se han unido hoy las de Pontevedra y Lugo. En un intento de promocionar este evento, militantes, simpatizantes y candidatos se unirán bajo las cada vez más famosas pancartas que rezan: “Políticos al paro”.
Asimismo, Escaños en Blanco ha presentado sus listas en las tres circunscripciones del País Vasco: Álava, Guipúzcoa y Vizcaya. No es la primera vez que el partido se enfrenta a las urnas en esta comunidad (ya lo hizo para las generales por Vizcaya) y parece posible mejorar los resultados obtenidos en anteriores citas electorales. Las listas han cumplido con todos los requisitos exigidos en la ley electoral y, tras su presentación, la definitiva proclamación de las mismas tendrá lugar el veinticuatro de este mes.
Fieles a su ideario, los candidatos se comprometen a no tomar posesión de su escaño. La formación, por su parte, renuncia a cualquier tipo de ayuda, subvención o dieta con cargo al erario público. Cada uno de los votos que reciban será el instrumento de protesta de aquellos ciudadanos que, descontentos con el panorama político actual, aspiran a conseguir un sistema electoral más justo y equitativo donde se sientan representados.
Los nombres oficiales de las provincias gallegas son A Coruña, Lugo, Ourense y Pontevedra.
Cierto Matías, solo que escanos.org es la página oficial en castellano y usamos los topónimos castellanos como una cuestión de estilo. Para los catalanoparlantes ofrecemos la web esconsenblanc.org donde prácticamente la totalidad del contenido aparece en catalán y, por falta de medios, para los demás idiomas ofrecemos una traducción automática a pie de página (en la parte inferior derecha). Nuestro compromiso con la múltiple realidad lingüística es máximo, dentro de los medios de los que disponemos que son bien escasos.